Časoris
Italijanski rokerji nosijo dansko ime, ki v prevodu pomeni mesečina. Foto: Andres Putting/EBU
Italijanski rokerji nosijo dansko ime, ki v prevodu pomeni mesečina. Foto: Andres Putting/EBU

Italian rockers won the Eurovision Song Contest

After two years, on Saturday we were able to watch the Eurovision spectacle again!

Last year, the event was unfortunately cancelled due to the epidemic, but this year it was organized in Rotterdam, the Netherlands, under strict restrictions.

The number of spectators was also adjusted: if the Ahoy Hall can accommodate more than 16,000 people, there were only 3,500 of them on Saturday night.

39 countries took part, but only 26 made it to the finals.

Each country first reported from a home studio the points awarded to the songs by its expert commission. Then they added the number of points contributed by viewers or listeners.

Halfway through it looked like Switzerland would win, but in the end the victory went to the Italians. Their victory was always predicted by bookmakers.

The Italian group Måneskin scored a total of 524 points (ahead of France with 499 and Switzerland with 432 points). They were one of the few that sane their song in their mother tongue.

Even before the performance, they told RTV Slovenia that a victory would pay off for all their efforts.

Winning would mean a lot to us because it was hard to get as far with the music as we play. Victory will be our pride and confirmation that it paid off, that we stayed the way we were, and that that was enough. More important to us than winning is that people get to know our music and enjoy it.

Victoria De Angelis, member of the group

The Slovenian expert commission awarded them the mostpoints, 12, and the Slovenian spectators 10 points.

Eurovision will move to neighbouring Italy next year.

There Slovenians will also get a new opportunity for a better result.

Our representative Ana Soklič did not perform the song Amen in the finals, as she was left behind in Tuesday’s pre-selection.

Points to Consider

  1. What does the title of Ana’s song mean?
  2. Which song did you like the most?
  3. Is it better for the country to present the song in its own language or in English?

***

The original version of this article was published on May 23rd.

English translation courtesy of JL FlannerTotal Slovenia News, an English language website with news from and about Slovenia.

Sandra

Hanžič je novinarka, ki jo ob spremljanju vsakodnevnega dogajanja najbolj veselijo druženje s prijatelji, potovanja in sprehodi v naravo.

Vprašanje tedna

Podprite Časoris

Pomagajte nam ohraniti Časoris.
Brez vas ni nas.

SMS

Pošljite sms Casoris5 na 1919 in darujte 5 evrov.

ali

SMS

Pomagate nam lahko tudi na druge načine: z rednim mesečnim nakazilom, z bančno kartico ali prek PayPala.